Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

sombrero - (hoed met brede rand)

Etymologische (standaard)werken

M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdam

sombrero zn. ‘hoed met brede rand’
Nnl. sombréro “breedgerande spaansche hoed” [1863; Kramers], sombrero ‘hoed met brede rand’ [1872; WNT Aanv.], de breedgerande sombrero van de Spaansche gezeten boeren [1889; WNT Aanv.].
Ontleend aan Spaans sombrero ‘hoed met brede rand’ [1140; Corominas], een afleiding van sombra ‘schaduw’ [13e eeuw; Corominas]. De vorm sombra is een vervorming van Latijn umbra ‘schaduw’, zie → lommer, onder invloed van Spaans sol ‘zon’ < Latijn sōl ‘id.’, zie → solair. Doordat ombra vaak voorkwam in de vaste verbinding sol y ombra ‘zon en schaduw’ werd het vervormd tot sombra (Corominas).
In Nederlands-Indië werden sombrero en de aan Portugees sombreiro ontleende variant sombreel ook wel gebruikt voor een parasol of zonnescherm: een groote quitasol of sombreel [1729; WNT sombreel], quitasol, sombrero, sombreel [1935; WNT sombreel].

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

sombrero [hoed met brede rand] {1886} < spaans sombrero, van sombra [schaduw] < latijn sub umbra [onder de schaduw]. Het woord was al eerder in Indonesië geleend uit het port. als sombreel [zonnescherm] {1729}.

Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands

G.J. van Wyk (2007), Etimologiewoordeboek van Afrikaans, Supplement, Stellenbosch

sombrero s.nw.
Hoed met 'n besondere breë rand veral in Spanje en Spaans-Amerika gedra.
Uit Port. sombreiro. Eerste optekening in Afr. by Mansvelt (1884) in die vorm sambreero, volgens hom uit Port. sombrêyro. Aangesien die vroegste optekening in Ndl. 1886 is, is dit meer wsk. dat die Afr. woord aan Port. ontleen is.
Port. sombreiro, wat lett. 'iets wat skadu gee' beteken, uit Sp. sombrero of Latyn subumbra 'onder die skaduwee', met lg. van sub 'onder' en umbra 'skaduwee'.
D. Sombrero, Eng. sombrero (1770), Fr. sombrero, It. sombrero.
Vgl. somber.

S.P.E. Boshoff en G.S. Nienaber (1967), Afrikaanse etimologieë, Die Suid-Afrikaanse Akademie vir Wetenskap en Kuns

sambrero [+]: breërandhoed; Port. sombreiro, v. verder sambreel.

Thematische woordenboeken

N. van der Sijs (2005), Groot Leenwoordenboek

sombrero (Spaans sombrero)
Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

sombrero hoed met brede rand 1872 [Aanv WNT] <Spaans

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal