Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

reden - (dial.)

Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands

F. Debrabandere (2007), Zeeuws etymologisch woordenboek: de herkomst van de Zeeuwse woorden, Amsterdam

reeën ww.: gereed maken, in orde brengen, klaarspelen, voor elkaar krijgen. Ook Wvl. reen ‘bereiden, klaarmaken’. Door d-syncope uit Mnl. reeden ‘gereedmaken, uitrusten’, Vnnl. reeden, bereeden oft reed maken ‘apprester’ (Lambrecht), reeden, reyden ‘klaarmaken’ (Kiliaan). Reden is de causatieve (zwakke) vorm naast (sterk) rijden, dus ‘doen rijden’. Ndl. gereed, Zeeuws ree 3 betekent ‘klaar om te rijden’. Afl. afreeën, uutreeën.

F. Debrabandere (2005), Oost-Vlaams en Zeeuws-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de Oost- en Zeeuws-Vlaamse woorden, Amsterdam

reden (G), ww.: (erwten, bonen) doppen. Mnl. reden 'gereedmaken, klaarmaken', Vnnl. reeden, bereeden oft reed maken 'apprester' (Lambrecht), reeden, reyden 'bereiden, gereedmaken' (Kiliaan). Reden is de causatieve (zwakke) vorm naast (sterk) rijden, dus 'doen rijden'. Ndl. gereed betekent 'klaar om te rijden'.

F. Debrabandere (2002), West-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de West-Vlaamse woorden, Amsterdam

reen, ww., scherpl. e: bereiden, gereedmaken, klaarmaken, optuigen, toerusten; berispen, slaag geven. Door d-syncope < Mnl. reeden ‘gereedmaken, uitrusten’, Vroegnnl. reeden, bereeden oft reed maken ‘apprester’ (Lambrecht), reeden, reyden ‘parare, praeparare, apparare’ (Kiliaan). Reden is de causatieve (zwakke) vorm naast (sterk) rijden, dus ‘doen rijden’ (vgl. leeden > leen ‘doen lijden, doen gaan’. Ndl. gereed betekent ‘klaar om te rijden’. - Afl. afreen (DB, DF) ‘afrossen’.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal