Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

plastron - (borstlap)

Etymologische (standaard)werken

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

plastron [borstlap] {1615} < frans plastron < italiaans piastrone, vergrotingsvorm van piastra [ijzeren plaat, borstplaat] (vgl. piaster).

Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands

F. Debrabandere (2011), Limburgs etymologisch woordenboek: de herkomst van de woorden uit beide Limburgen, Zwolle

plastron, zn.: brede stropdas; uitneembaar frontje in jurk. In sommige Brabantse dialecten betekent het eveneens ‘halfhemd, borstlap, gesteven front van een overhemd’. De bet. ‘borstlap, frontje’ staat nog dicht bij oorspr. Fr. plastron ‘borstplaat, borstharnas; front (van hemd)’ < It. piastrone, afl. van piastra ‘plaat’ (vgl. piasteren). De betekenisontwikkeling gaat dus van ‘borstplaat’ over ‘front van een overhemd, kanten of versierd front’ tot ‘(brede) stropdas’. Deze laatste bet. heeft het woord niet in het Frans (Debrabandere 2000, 98).

F. Debrabandere (2010), Brabants etymologisch woordenboek: de herkomst van de woordenschat van Antwerpen, Brussel, Noord-Brabant en Vlaams-Brabant, Zwolle

plastron(g), platstron, zn.: halfhemd, borstlap, gesteven front van een overhemd; stropdas. De bet. ‘borstlap’ (ook in Ronse, OV) staat nog dicht bij oorspr. Fr. plastron ‘borstplaat, borstharnas; front (van hemd)’ < It. piastrone, afl. van piastra ‘plaat’ (vgl. piasteren). De betekenisontwikkeling gaat dus van ‘borstplaat’ over ‘front van een overhemd, kanten of versierd front’ tot ‘stropdas’. Deze laatste bet. heeft het woord niet in het Frans (Debrabandere 2000, 98). Platstron door volksetymologische associatie met plat.

F. Debrabandere (2005), Oost-Vlaams en Zeeuws-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de Oost- en Zeeuws-Vlaamse woorden, Amsterdam

plastron (B, E, G, L, R), zn. m.: stropdas (B, G, R), borstlap (R). Fr. plastron 'borstplaat, borstharnas; front (van hemd)' < It. piastrone, afl. van piastra 'plaat' (vgl. piasteren). De betekenisontwikkeling gaat dus van 'borstplaat' over 'front van een overhemd, kanten of versierd front' tot 'stropdas'. Deze laatste bet. heeft het woord niet in het Frans (Debrabandere 2000, 98).

F. Debrabandere (2002), West-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de West-Vlaamse woorden, Amsterdam

plastron, zn. m.: stropdas. Fr. plastron ‘borstplaat borstharnas; front (van hemd)’ < It. piastrone, afl. van piastra ‘plaat’ (vgl. piasteren). De betekenisontwikkeling gaat dus van ‘borstplaat’ over ‘front van een overhemd, kanten of versierd front’ tot stropdas’. Deze laatste bet heeft het woord niet in het Frans (Debrabandere 2000, 98).

Uitleenwoordenboeken

N. van der Sijs (2010), Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag; met aanvullingen uit Uitleenwoordenbank 2015

plastron ‘borstlap’ -> Indonesisch plastron ‘borstlap’.

Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

plastron borstlap 1615 [WNT] <Frans

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal