Meehelpen? Ga naar etymologieWiki
![]()
|
kolom - (zuil; verticale informatiereeks)Etymologische (standaard)werken
M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdamkolom zn. ‘zuil; verticale informatiereeks’ P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpenkolom [zuil, iets in de vorm van een zuil] {colomme 1265-1270} < frans colonne [idem] < latijn columna [zuil], verwant met celsus [hoog], collis [heuvel]. J. de Vries (1971), Nederlands Etymologisch Woordenboek, Leidenkolom znw. v., mnl. colomme, colomne, columpne < ofra. colomne, columpne < lat. columna. N. van Wijk (1936 [1912]), Franck's Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, 2e druk, Den Haagkolom znw., mnl. colomme, -omne, -umpne v. e.a.dgl. vormen. Uit ofr. colomne, columpne resp. lat. columna (fr. colonne). Hd. kolumne v., eerst nhd., komt direct uit ’t Lat. J. Vercoullie (1925), Beknopt etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, Den Haag / Gentkolom v., Mnl. colomme, columne, uit Lat. columnam (-a) = zuil, verwant met celsus = hoog, collis: z. hil. Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands
F. Debrabandere (2007), Zeeuws etymologisch woordenboek: de herkomst van de Zeeuwse woorden, Amsterdamkolomme, zn. v.: ijzeren spijl aan een raam. Het Ndl. woord kolom ‘zuil’ < Mnl. colomme < Fr. colonne < Lat. columna. F. Debrabandere (2002), West-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de West-Vlaamse woorden, Amsterdamkalomme (DB), zn. v.: kolom, staaf van een tralie. Met voortonig versterkte a < Mnl. colomme, calomme ‘zuil, paal, stijl van een hek, tralie’. Door assimilatie mb/mm < Ofr. colombe < Lat. columna. Thematische woordenboeken
N. van der Sijs (2005), Groot Leenwoordenboekkolom (Frans colonne)
E.J. Dijksterhuis (1939), Vreemde woorden in de wiskundeKolom (Fr. colonne; < Lat. columna). Math. voor verticale rij in een determinant. Uitleenwoordenboeken
N. van der Sijs (2010), Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag; met aanvullingen uit Uitleenwoordenbank 2015kolom ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’ -> Fries kolom ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’; Indonesisch kolom ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’; Boeginees kolông ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’; Javaans kolem ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’; Madoerees kolom, kolong ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’; Soendanees kolĕm ‘zuil; iets in de vorm van een zuil’; Singalees kulunna, kuluna ‘zuil’ (uit Nederlands of Portugees); Papiaments kolòm ‘zuil; iets in de vorm van een zuil; verticale bedrukte strook van een bladzijde; verticale reeks’. Dateringen of neologismen
R. Schutz (2007), Brekend nieuws, Nijmegenkolom. Letterlijke vertaling van Engels column = column, cursiefje; In zijn volgende (wekelijkse) kolom roept Sauer op om Nikitin te steunen door het sturen van een kaartje aan Nikitins vrouw. (1996); In een vorige kolom schreef je hoe belangrijk je familiebanden vindt. Dit soort gedrag maakt hele families kapot. En jij durft er zo luchtig over te praten!; Kost dat nou moeite, zo'n kolom schrijven? Nee, niet echt... PRIJSVRAAG: Schrijf een kolom. N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdamkolom zuil, iets in de vorm van een zuil 1265-1270 [CG Lut.K] <Frans Overige werken
Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW. |