Meehelpen? Ga naar etymologieWiki
![]()
|
civiel - (burgerlijk)Etymologische (standaard)werken
M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, Amsterdamciviel bn. ‘burgerlijk’ EWN: ♦ civiliteit zn. 'hoffelijkheid' (1562-92) P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpenciviel [burgerlijk] {civil 1467-1490} < frans civil < latijn civilis [burger-, de burger passend, gematigd, bescheiden, burgerlijk tegenover militair], van civis [burger]. Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands
F. Debrabandere (2010), Brabants etymologisch woordenboek: de herkomst van de woordenschat van Antwerpen, Brussel, Noord-Brabant en Vlaams-Brabant, Zwollecivil, bn., in de uitdr. voor een civiele prijs: voor een redelijke prijs. Ook Vlaams. De uitdr. gaat terug op zeer vile prijs ‘zeer lage prijs’ < Fr. vil prix ‘lage prijs, spotprijs’. 1578-79 vercocht te zyne te zeer vile pryse, Kortrijk. Fr. vil < Lat. vilis ‘goedkoop > laag, gemeen’. - Bibl.: F. Debrabandere, Goedkoop. NvN 29 (1981), 79-80. sefiel, safiel, bn.: sober; sjofel, onsolide. Uit civiel ‘burgerlijk’ < Fr. civil < Lat. civilis. Uit de bet. ‘burgerlijk’ ontwikkelde zich de bet. ‘matig, gewoon’, vandaar ‘niet degelijk’. F. Debrabandere (2005), Oost-Vlaams en Zeeuws-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de Oost- en Zeeuws-Vlaamse woorden, Amsterdamcivil (E, W), bn., in de uitdr. voor een civiele prijs: voor een redelijke prijs. De uitdr. gaat terug op zeer vile prijs 'zeer lage prijs' < Fr. vil prix 'lage prijs, spotprijs'. 1578-79 vercocht te zyne te zeer vile pryse, Kortrijk. Fr. vil < Lat. vilis 'goedkoop > laag, gemeen'. - Bibl.: F. Debrabandere, Goedkoop. NvN 29 (1981), 79-80. F. Debrabandere (2002), West-Vlaams etymologisch woordenboek: de herkomst van de West-Vlaamse woorden, Amsterdamcivil, bn.: burgerlijk. Fr. civil. Maar de uitdr. voor een civil prijzje (K), - prijzeke (M) ‘voor een civiele prijs’ heeft met ‘burgerlijk’ niets vandoen. De uitdr. gaat terug op zeer vile prijs ‘zeer lage prijs’ < Fr. vil prix ‘lage prijs, spotprijs’. 1578-79 vercocht te zyne te zeer vile pryse, Kortrijk (OWW). Fr. vil < Lat. vilis goedkoop > laag, gemeen’. - Lit.: F. Debrabandere, Goedkoop. NvN 29 (1981), 79-80. Thematische woordenboeken
N. van der Sijs (2005), Groot Leenwoordenboekciviel (Frans civil)
Uitleenwoordenboeken
N. van der Sijs (2010), Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag; met aanvullingen uit Uitleenwoordenbank 2015civiel ‘burgerlijk’ -> Indonesisch sipil ‘burgerlijk’; Jakartaans-Maleis sipil ‘niet-militair’; Javaans sipil ‘burgerlijk; van weinig betekenis’; Madoerees sipīl, sifel ‘burgerlijk’; Sasaks sipil ‘civiele rechtszaak’. Dateringen of neologismen
N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdamciviel burgerlijk 1467-1490 [HWS] <Frans Overige werken
Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW. |