Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

windhalm - (plantensoort)

Thematische woordenboeken

F. Kok (2007), Waarom brandnetel?, Nieuwegein

Windhalm (grote), Apera spica-venti
Apera: de verlatijnst Griekse ‘apera’ is vertaalbaar als ‘zonder einde’ en geeft de hoge en wijde bouw weer.
Spica-venti: deze term komt uit van de Latijnse woorden ‘spica’ en ‘ventus’ die respectievelijk aar en wind betekenen. In de praktijk is de bloeiwijze pluimvormig.
Grote windhalm: het is een vrij hoog grastype vandaar het woord grote in de Nederlandse naam. Het heeft een stevig gespreide bloeihalm waardoor het gras nog onmetelijker lijkt en bovendien veel wind vangt. In dit licht gezien is de Nederlandse naam treffend gekozen.

Hosted by Meertens Instituut