Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

steunen - (kermen)

Etymologische (standaard)werken

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

stenen* [zuchten] {1287} hetzelfde als steunen2.

steunen2* [kermen] {1810} jongere vorm met vocaalronding of ablaut naast stenen, middelnederduits stönen, oudengels stunian, oudnoors stynja; buiten het germ. latijn tonare [dreunen], grieks stenein [steunen], litouws stenu, oudkerkslavisch stenjǫ [ik zucht], oudindisch stanati [hij dondert].

J. de Vries (1971), Nederlands Etymologisch Woordenboek, Leiden

stenen ww., mnl. stēnen (sterk, maar ook reeds zwak), mnd. stēnen (zwak), oe. stenan (sterk) ‘steunen, kermen’. Daarnaast staan abl. nnl. steunen, mnd. stonen (> nhd. stöhnen) on. stynja ‘steunen’, oe. stunian ‘een hard geluid maken’. — oi. stanati ‘dondert, dreunt, steunt’, gr. sténō ‘dreunen, zuchten’, lit. stenù, stenė́ti, osl. stenją, stenati ‘steunen’ (IEW 1021). De idg. wt. is *(s)ten, vandaar ook verwantschap met donder.

J. Schrijnen Ts 20, 1901, 310 wil hiermee als s-loze vorm dun verbinden, wat semantisch onmogelijk is.

N. van Wijk (1936 [1912]), Franck's Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, 2e druk, Den Haag

stenen ww., mnl. stēnen (sterk, ook al zw.). = mnd. stēnen (zwak), ags. stënan (sterk) “steunen, kermen”. Met ablaut ndl. steunen, niet bij Kil., Teuth. stoenen, mnd. stonen (nhd. stöhnen), on. stynja “steunen”, ags. stunian “een hard geluid maken”. Verwant met kymr. seinio “sonare”, gr. sténō “ik zucht, bruis”, obg. stenją, stenati, lit. stenù, stenéti “zuchten”, oi. stánati, stániti “hij bruist, brult, dreunt, dondert”. Voor verwanten zonder anlautende s- zie donder.

J. Vercoullie (1925), Beknopt etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal, Den Haag / Gent

stenen, steunen ono.w., het tweede met abl., Mnl. stenen, stonen + Hgd. stöhnen, Ags. stunian (Eng. to stun), On. stynja + Skr. wrt. stan, Gr. sténein, Osl. stenati, Lit. stenéti.

stenen, steunen ono.w., het tweede met abl., Mnl. stenen, stonen + Hgd. stöhnen, Ags. stunian (Eng. to stun), On. stynja + Skr. wrt. stan, Gr. sténein, Osl. stenati, Lit. stenéti.

Uitleenwoordenboeken

N. van der Sijs (2010), Nederlandse woorden wereldwijd, Den Haag; met aanvullingen uit Uitleenwoordenbank 2015

steunen ‘kermen’ -> Negerhollands staen ‘kermen, zeiken, etteren’.

Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

steunen* kermen 1810 [WNT]

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Meertens Instituut