|
-schap (achtervoegsel)M. Philippa e.a. (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands-schap achterv. P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Van Dale Etymologisch woordenboek-schap* [achtervoegsel ter vorming van zn.] {oudnederlands -scap in bv. urcuntscap [getuigenis] 901-1000, middelnederlands -schape, -schep, -schip} oudsaksisch -skepi, oudhoogduits -scaf, oudfries -skip, oudengels -scipe, -sciepe, oudnoors -skapr, vgl. middelnederlands schape [vorm, gestalte, gedaante], oudsaksisch giskapu [schepsels], oudengels gesceap (engels shape), oudnoors skap [aard, vorm]; behoort bij scheppen2 [creëren]. J. de Vries (1971), Nederlands Etymologisch Woordenboekschap 2 achtervoegsel, mnl. -scap, -scēpe v.o., onfrank. -scap, -scepi, os. -skepi, ohd. -scaf v., on. skapr m. en de inguaeoonse vormen mnl. (vlaams) -scip, ofri. -skipi, -skip v.o., oe. -scipe m. (ne. -ship), os. -skipi. — Daarnaast os. -skaft, laat-ohd. -scaft (nhd. -schaft), oe. -sceaft. — Eigenlijk een zelfstandig woord vgl. ohd. scaf m. n., on. skap o. ‘gestalte, aard’, oe. gesceap ‘gestalte’ (ne. shape) en os. giskaft ‘lot’, ohd. giscaft v. ‘schepsel, aard, eigenschap’, oe. gesceaft v. o. ‘schepsel, schepping’. — Zie verder: scheppen. Een woord als ohd. friuntscaf betekende dus eig. ‘de aard van een vriend’, dus abstr. ‘vriendelijke gezindheid’. De vormen met toegevoegde t treden eerst sedert de 9de eeuw op. — Een andere verklaring bij E. E. J. Messing Nph 2, 1917, 185-190 en 272-283. N. van Wijk (1936 [1912]), Franck's Etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal-schap achtervoegsel (de, het), mnl. -scap, -scēpe, -scip v. o. = onfr. -scap, -scepi v. o., ohd. -scaf v., os. -skepi, -skipi- m. o., ofri. -skipi, -skip v. o., ags. -scipe m. (eng. -ship), on. -skapr m., waarnaast laat-ohd. -scaft (nhd. -schaft), os. -skaft, ags. -sceaft v. Vgl. got. ga-skafts v. “schepsel, schepping”, ohd. gi-scaft v. “schepsel, aard, eigenschap, gestalte”, os. gi-skaft v. “lot”, ags. ge-sceaft v. o. “schepsel, schepping”. Van de bij scheppen besproken basis. De oorspr. bet. van germ. *-skapi-, *-skafti- is “wijze, geaardheid”. Hierbij nog ohd. scaf (o.?) “wijze, gedaante”, os. gi-skapu o. mv. “lotsbesluit, schepsels”, ags. ge-sceap o. “schepping, schepsel, vorm, aard, lot, lotsbestemming” (eng. shape), on. skap o. “aard, vorm, geestestoestand, neiging”, mv. skǫp “noodlot”. J. Vercoullie (1925), Beknopt etymologisch woordenboek der Nederlandsche taal-schap 2 suffix, Mnl. -scap, -scepe, Onfr. -scap, -scepi, Os. -skepi + Ohd. -scaf, -scaft (Mhd. id., Nhd. -schaft), Ags. -scipe (Eng. shape en -ship), Ofri. -skip, On. -skapr (Zw. -skap, De. -skab): is eig. een subst. Ohd. scaf, Ags. sceap (Eng. shape), On. skap = vorm, schepsel, bij scheppen 1. Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW. |
