Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

lambada - (Braziliaanse dans)

Etymologische (standaard)werken

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

lambada [Braziliaanse dans] {na 1950} < portugees lambada [klap, slag], van lombo [lendenen]; een lambada is eig. ‘een slag die wordt gegeven van de lendenen uit’ < latijn lumbuslumme.

Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands

G.J. van Wyk (2003), Etimologiewoordeboek van Afrikaans, Stellenbosch

lambada s.nw.
Vinnige, ritmiese en erotiese dans van Brasiliaanse oorsprong waarby paartjies styf teen mekaar dans, of musiek vir sodanige dans.
Uit Eng. lambada (1988 'dans').
Eng. lambada uit Port. lambada 'drag slae', met lg. uit lambar 'slaan'.

Thematische woordenboeken

Nicoline van der Sijs (2005), Groot Leenwoordenboek

lambada (Braziliaans-Portugees lambada)
Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

lambada Braziliaanse dans 1989 [De Coster 1999] <Portugees

M. De Coster (1999), Woordenboek van Neologismen: 25 jaar taalaanwinsten, Amsterdam

lambada (← Port. lambar ‘opzwepen’ + suffix -ada ‘-ade’), snelle, sensuele dans waarbij de dansers elkaar met hun buik raken. De lambada is in de jaren twintig ontstaan op de Antillen, maar werd vanuit Brazilië eind jaren tachtig ook bij ons populair. Tevens de naam voor de ritmische (disco)muziek waarbij deze dans uitgevoerd wordt. Eigenlijk een mix van Latijnse ritmes, zoals de Colombiaanse cumbia, Dominicaanse merengue*, Argentijnse tango en Braziliaanse samba, gecombineerd tot een nieuwe, aanstekelijke sound die mensen uitnodigt op de dansvloer. Een Franse producer leerde dans en muziek tijdens zijn vakantie kennen en gaf de groep Kaoma in 1989 de opdracht het nummer ‘Lambada’ op te nemen. Twee jaar eerder zorgde de film Dirty dancing in onze contreien al voor populariteit van het zeer sensuele dansen.

Het Braziliaanse succes van de lambada begon een vijftal jaren geleden. (De Morgen, 05/08/89)
Tijdens het verplichte Lambada-kwartiertje kwam Noëlle me van de Drenthenaar verlossen... (Ronald Giphart: Giph, 1993)
Later kwam hij naar me toe en hebben we de hele avond samen staan dansen. Zelfs de lambada. (David Heytze en Siska Oosterling: Ken ik jou niet ergens van!, 1994)
Op de salsafeesten spelen we heel strak de laatste Caribische hits, maar op bruiloften ook ‘La Bamba’ en de ‘Lambada’; je moet wel iets spelen dat ze ooit al een keer gehoord hebben. (HP/De Tijd, 19/07/96)
Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Instituut voor de Nederlandse Taal