Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

ensceneren - (in scène zetten)

Etymologische (standaard)werken

M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, 4 delen, Amsterdam

ensceneren ww. ‘in scène zetten’
Nnl. ensceneeren ‘id.’ [1913; Koenen].
Gevormd op basis van de Franse uitdrukking (mettre) en scène ‘regisseren’, letterlijk ‘in scène zetten’, zie → scène, wrsch. onder invloed van Duits inszenieren ‘id.’. Er bestaat geen Frans werkwoord *enscéner.

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

ensceneren [in scène zetten] {1901-1925} van scène, gevormd naar analogie van fr. ww. als enrober, envoyer en misschien ook o.i.v. hoogduits inszenieren.

Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

ensceneren in scène zetten 1921 [WNT apotheose Suppl]

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Meertens Instituut