Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

deceptie - (teleurstelling)

Etymologische (standaard)werken

M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, 4 delen, Amsterdam

deceptie zn. ‘teleurstelling’
Mnl. deceptie ‘bedrog’ [1323; Stall. I, 326]; vnnl. ‘bedrog’ [1573; WNT rescindeeren], deceptie “bedrieghing” [1658; Meijer]; nnl. ‘teleurstelling’ [1880; WNT Aanv.].
Via Oudfrans deception [12e eeuw; Rey] ‘bedrog’ tot de 16e eeuw, nu ‘teleurstelling’ of rechtstreeks uit Latijn dēceptio, -nis ‘bedrog, vergissing’, een afleiding van Latijn dēceptus, het verl.deelw. van dēcipere ‘misleiden’, een samenstelling van dē- ‘af-, mis-’ (zie → de-) en capere ‘pakken’ (verwant met → hebben).

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

deceptie [teleurstelling] {1498 in de betekenis ‘bedrog’} < frans déception < latijn deceptionem, 4e nv. van deceptio [bedrog, vergissing], van decipere (verl. deelw. deceptum) [misleiden, bedriegen], van de [weg] + capere (in samenstellingen -cipere) [nemen]; de betekenisovergang is te verklaren uit de wending decipi spē [bedrogen worden in de verwachting].

Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

deceptie teleurstelling 1498 [HWS] <Frans

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Meertens Instituut