Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

custard - (puddingpoeder)

Etymologische (standaard)werken

M. Philippa, F. Debrabandere, A. Quak, T. Schoonheim en N. van der Sijs (2003-2009) Etymologisch Woordenboek van het Nederlands, 4 delen, Amsterdam

custard zn. ‘puddingpoeder’
Nnl. custard “eijerkoek, eijerkaas, vlade, een geliefd engelsch geregt” [1847; Kramers], “substantie om aardbeien minder verkoelend te maken”, ofwel ‘ter verzachting van de smaak van scherp fruit’ [1914; Vooys 1914, 237].
Ontleend aan Engels custard (powder) [1852; OED], eerder al custard pudding [1596], Middelengels crusta(r)de ‘open taart met pudding’ [ca. 1450]. Custard gaat terug op Oudfrans *croustarde < Provençaals croustade ‘korstdeeg’, dat bij Frans croûte ‘korst’ < Latijn crustum ‘met een korst overdekt gebak, koek’ behoort, zie → korst.

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

custard [poeder voor pudding] {1847} < engels custard, met metathesis van r < middelengels crustad < frans croustade, van latijn crusta [korst] (vgl. korst, krostel).

J. de Vries (1971), Nederlands Etymologisch Woordenboek, Leiden

custard znw. v. ‘poeder voor het maken van puddingen en vlaas’ < ne. custard < ofra. *coustarde < prov. croustade, vgl. ital. crostata, afl. van lat. crusta ‘korst’.

Dateringen of neologismen

N. van der Sijs (2001), Chronologisch woordenboek: de ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, Amsterdam

custard poeder voor pudding 1847 [KKU] <Engels

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Meertens Instituut