Meehelpen? Ga naar etymologieWiki

 

Jaarwoord generator van Genootschap Onze Taal

 

baba - (Chinees)

Etymologische (standaard)werken

P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen

baba1 [Chinees] {1901-1925} < maleis baba, babah [idem].

Dialectwoordenboeken en woordenboeken van variëteiten van het Nederlands

N. van der Sijs (bezorger) (2003), Uit Oost en West. Verklaring van 1000 woorden uit Nederlands-Indië van P.J. Veth (1889), met aanvullingen van H. Kern en F.P.H. Prick van Wely (1910), Amsterdam. Gebaseerd op: Uit Oost en West. Verklaring van eenige uitheemsche woorden van P.J. Veth uit 1889, recensie van het werk van Veth door H. Kern in De Indische Gids van 1889, en ‘Etymologisch aanhangsel’ (p. 297-350) uit het Viertalig aanvullend Hulpwoordenboek voor Groot-Nederland van Prick van Wely uit 1910

baba [Chinees]. De gedistingeerde aanspreking voor de hier geboren Chinees komt ook voor in het Indisch-Engels. In zijn Vocabulary of the English and Malay languages zegt Swettenham ervan dat het de naam is voor de mannelijke in de Straits geboren kinderen, zowel die van Europese, als van Chinese of Euraziatische ouders. Yule en Burnell denken hierbij aan beïnvloeding van dit woord door baby, want eigenlijk is baba Turks voor ‘vader’. Wij hebben dus hier de betekenis zuiverder bewaard en meteen het woord van aanspreking verheven tot soortnaam. [P]

Overige werken

Woordenboek der Nederlandsche taal (WNT) & Middelnederlandsch woordenboek (MNW) & Vroegmiddelnederlands woordenboek (VMNW) & Oudnederlands woordenboek (ONW) – alle onderdeel van de Geïntegreerde Taalbank (GTB)

Zoek dit woord op in het WNT, MNW, VMNW, ONW.

Hosted by Meertens Instituut